słownik angielsko - polski

English - język polski

remorse po polsku:

1. wyrzuty sumienia


Czy to są prawdziwe wyrzuty sumienia, czy poczucie przykrości że zostałeś złapany?
Ukradłem pieniądze i mam wyrzuty sumienia.

Polskie słowo "remorse" (wyrzuty sumienia) występuje w zestawach:

słówka jęz. ang face to face upper
2000 słówek z książek i filmów ZESTAW 4
ford formation prefixes and suffixes
Izabela 8th Jan 2017 #3
"Warm bodies"+ Halloween Idioms

2. żal


ona nie żywi do niego żalu
Nie mam żadnych żalów.
... który zostawił mało miejsca na żal.
Wszyscy doświadczyliśmy żalu po stracie kogoś, kogo kochaliśmy.
wyrażanie żalu
uzupełniać, dodać, mieć do kogoś żal
on ma do Ciebie żal.
Wszyscy wyrazili żal z powodu jej śmierci.
Czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal.
Było mi ich strasznie żal, ale nie mogłem pomóc.
Każdemu żal umierać.
On chyba ma do mnie jakiś żal.
Mam głęboki żal.

Polskie słowo "remorse" (żal) występuje w zestawach:

losowe słówka

3. skrucha



Polskie słowo "remorse" (skrucha) występuje w zestawach:

XIII. Words from Ania (Karolina)- part 2
Who would you imitate?
książka: crossing
Moja pierwsza lekcja