słownik niemiecko - polski

Deutsch - język polski

die Trauer po polsku:

1. smutek smutek


smutek, żałość
Poczułem straszny smutek
Widziałem w jej oczach głęboki smutek.
Ukrywała smutek pod maską uśmiechu.
Naprawdę dzięki tobie mój smutek znika.
Smutek przepełnił jego serce.
Wojny nie przynoszą pokoju. Przeciwnie – przynoszą ból i smutek po obu stronach.
Ta piosenka przynosi mi wyłącznie smutek.

Polskie słowo "die Trauer" (smutek) występuje w zestawach:

kurs osterreich institut semestr 1
Repetytorium Leksykalno-Tematyczne
CZŁOWIEK - uczucia i emocje
dział 7, niemiecki
deutsch 65 godziss

2. żałoba żałoba



Polskie słowo "die Trauer" (żałoba) występuje w zestawach:

Der einzige Brief von Judith Lennox
Religia i Etyka - Religion und Ethik
F. kapitel14
DEUTSCH FILM 2

3. żal żal


ona nie żywi do niego żalu
Nie mam żadnych żalów.
... który zostawił mało miejsca na żal.
Wszyscy doświadczyliśmy żalu po stracie kogoś, kogo kochaliśmy.
wyrażanie żalu
uzupełniać, dodać, mieć do kogoś żal
on ma do Ciebie żal.
Wszyscy wyrazili żal z powodu jej śmierci.
Czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal.
Było mi ich strasznie żal, ale nie mogłem pomóc.
Każdemu żal umierać.
On chyba ma do mnie jakiś żal.
Mam głęboki żal.

Polskie słowo "die Trauer" (żal) występuje w zestawach:

Niemiecki C1 651 - 675
1 dział niemiecki
Capgemini Intensivkurs