słownik polsko - francuski

język polski - Français

prosić po francusku:

1. poser poser


Puis-je poser des questions ?
Les sept questions que doit se poser un ingénieur sont : qui, quoi, quand, où, pourquoi, comment et combien.
Rien de tel après une dure journée de boulot que de se poser dans le canapé et regarder un film.
Si vous voulez ce travail, vous devez poser votre candidature avant demain.
Je ne vais poser de revolver sur la tête de personne pour rester à Barcelone.
De même que la chenille choisit, pour y poser ses œufs, les feuilles les plus belles ; ainsi le prêtre pose ses malédictions sur nos plus belles joies.
J'ai quelques questions à lui poser, mais je ne veux pas l'embêter maintenant.
Peut-être mon petit-enfant sera-t-il la première personne à poser le pied sur Mars.
Le résultat de toute recherche sérieuse ne peut être que poser deux questions là où il n'y en avait qu'une auparavant.
On ne peut poser deux selles sur le même cheval.
Demain, il va se poser sur la lune.
Un idiot peut poser davantage de questions que dix sages ne peuvent y répondre.
Je n'aime pas les enseignants qui aiment les étudiants qui n'aiment pas poser de questions.
Dites à ces gens de reculer, afin que l'hélicoptère puisse se poser.

2. demander demander


Tu dois demander à l'Ambassade de France, si tu as besoin d'un visa pour passer tes vacances en Provence.
N'hésite pas à demander.
Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher.
Les boissons et la nourriture étaient servies avec une telle profusion au mariage que les jeunes mariés commencèrent à se demander s'ils n'auraient pas dû inviter plus de convives.
« Pourquoi des phrases ? », pourriez-vous demander. Eh bien, c'est parce que les phrases sont plus intéressantes.
J'aurais voulu que Quim Monzo signe mon livre, mais j'avais trop honte de lui demander.
Il n'est pas nécessaire de lui demander de se convaincre qu'il est, de cœur et d'esprit, lié à sa classe, à sa classe ouvrière.
Bien que j'aie très envie de connaître son nom, je suis trop timide pour aller lui demander.
Des personnes vont certainement demander : pourquoi ne remballons-nous pas simplement et ne quittons-nous pas l'Afghanistan ?
Si tu demandais à ton banquier où il plaçait son argent, tu devrais aussi demander à ton dentiste d'ouvrir sa bouche pour que tu puisses regarder ses dents.
Le seul service que nous pouvons demander aux autres, c'est de ne pas deviner à quel point nous sommes lamentables.
Ce n'est pas dans mes attributions de prendre de telles décisions, je vais aller demander à mon supérieur hiérarchique ce qu'il en pense.
Aux Pays-Bas, si un enfant insiste trop pour demander un biscuit, il peut être puni et alors il n'aura pas de biscuit.
Laisse-moi te demander quelque chose, papa, commença-t-elle, sur un ton d'exaspération patiemment contrôlée que tout parent expérimenté connaît.

Francuskie słowo "prosić" (demander) występuje w zestawach:

500 najważniejszych czasowników po francusku 1 - 25
Życzenia i polecenia - Les souhaits et les demandes
COI-dopełnienie dalsze

3. prier prier


J'eus beau la prier; elle ne voulut point me dire ce qu'elle faisait.
Elle aime bien se faire prier. D'abord elle ne voulut pas; puis elle se fit prier moins fort, puis elle consentit entièrement.
Il y a ceux qui, dans une situation désespérée, cherchent assistance dans les prières des autres, mais ne pensent pas à prier pour eux-mêmes.
Les Grecs avaient l'habitude de prier plusieurs dieux.
Puis-je vous prier de fermer la fenêtre ?
Mon mec aime bien se faire prier.
Il vint nous prier de l'aider.
J'ai entendu dire que l'anglais est fait pour faire de l'argent, le français pour faire l'amour et l'espagnol pour prier Dieu.
Nous demanderons à Jeanne, vierge, sainte et martyre, de prier Dieu pour la grandeur et pour la gloire de la France!

Francuskie słowo "prosić" (prier) występuje w zestawach:

kartkowka 21.11.2017
czasowniki dobre