słownik niemiecko - angielski

Deutsch - English

beziehen po angielsku:

1. cover


the layers of fabric that cover a bed; the cloth material that covers a bed and that keep one warm * When my husband sleeps, he always steals the covers and then I get so cold at night!
cover the dialogue
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
At first, we could make ends meet, but as it continued we became unable to cover our expenses.
In particular, it is customary for actual examples of use of the harmonic mean to generally cover "average speed," and explain no further than that.
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.
Put a cover in this pot or else the water will spill all over the place.
The Oprah Winfrey Book Club logo on the front cover of a novel is now enough to ensure huge sales.
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.
In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill.
A good article will cover the who, the what, the when, the where, the why and the how.
My friends did a great cover of that Michael Jackson song last night.
cover with blanket, cover 700km, cover large area, snow covered the trees, cover the cost
Tom covered his face / I can't cover for you anymore / The floor was covered with dust

Angielskie słowo "beziehen" (cover) występuje w zestawach:

BBSR page 26

2. Respectively


The sales in May rose by 4 and 7% respectively.
This increase was preceded by gains of 90% and 98% during Q3 and Q4 2011, respectively.
in the same order as the people or things you have just talked about Mr Ewing and Mr Campbell gave £2000 and £250 respectively.
He and he love her and her, respectively.
They were seventeen and sixteen years old respectively.
The elimination half-life was estimated to be 1.2 and 2.4 hours, respectively.
France and Poland excel in wine and vodka manufacturing respectively.
The populations of New York and Paris are respectively over 8 and 2 million.
The two meals cost us $30 and $50 respectively
Suppose current I1 and current I2 are flowing through the paths ABC and ADC respectively.
George and Kenneth were ​married in 1980 and 1985 respectively.
Grade 3 and 4 thrombocytopenia occurred in 11 % and 2 % of patients respectively.
The two new products will be linked to endowment and pension plans respectively . /rɪˈspektɪvli/
In Japan and the US the percentage is 32% and 34% respectively.
Juan was Costa Rican, whilst Pierre and Jack came from Réunion and South Africa respectively.

3. relate


It is difficult to relate to someone who has different values from you.
I cannot relate these two pieces of evidence.
We need to explain why these issues are important and relate them to everyday life. / I often wake very early - I'm sure most readers over 50 can relate.
I see no reason why he doesn't relate to the firm.
Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface.
I can relate to
I don't want to be related to this scandal
The last 5 questions were related to the country's economy.
the power to change the way we relate to our living and working environment
this two things are related
The two cases don't relate, so we should deal with them separately.
Anything that is related to bi-directional communications, to be able to provide that to the entire world
She related the events of the previous week to the police.
I don't understand how the two ideas relate.
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.

Angielskie słowo "beziehen" (relate) występuje w zestawach:

Common English Words with German